"В апостольські часи Християнство вийшло за межі юдаїзму і розійшлося по всьому світу, в мови та культури. Відтоді мову Літургії було перекладено, зокрема на: грецьку, арамейську, латинь та вірменську", - отець Віталій Слободян.
"Вже до кінця I тисячоліття з'являється міграція народів. Із Літургії поступово зникає жива повсякденна мова. Є вже сформовані певні тексти," - зазначає отець Віталій Слободян. Катехит додав, що до кінця IV ст. Римо-Католицька церква використовувала грецьку мову. А вже в V ст. літургійною мовою стає латинь. Вона і до сьогодні вважається офіційною мовою Римо-Католицької церкви. В другій половині ХХ ст. мова Літургії починає звучати національними мовами та з'являються пояснення (катехизи).
Цікавитеся поглибленим вивченням історії Церкви? Тоді ця катехиза саме для Вас. Її автор, о. Олег Жарук, ректор Інституту богословських наук, продовжує розповідати про події, які відбувалися в апостольські часи, тобто в перші десятиліття після заснування Церкви.
Життя людини неможливо уявити абсолютно комфортним і безтурботним. Кожен із нас має досвід труднощів і страждань. Отець Олексій Самсонов, спираючись на євангельську історію про зцілення сліпонародженого чоловіка, розмірковує над сенсом наших випробувань та їхньою глибинною причиною. Чому ми стикаємося з болем і труднощами? Як їх приймати і знаходити в них вищий зміст? Відповіді на ці питання допомагають нам глибше усвідомити власний життєвий шлях і віднайти внутрішню силу для подолання труднощів.